《诺贝尔文学奖获奖诗人抒情诗选》蒙塔莱
蒙塔莱(1896-1981) 意大利着名诗人。主要作品有《乌贼骨》、《境遇》、《暴风雨和其他》、《未发表的诗》、《四年诗抄》等,文艺理论集《在我们的时代》。1975年获得诺贝尔文学奖。
生活之恶
英国圆号
幸福
夏日正午的漫步
汲水的辘轳
重新见到你的希望
海边
三角洲生 活 之 恶我时时遭遇
生活之恶的侵袭:
它似乎喉管扼断的溪流
暗自啜泣,
似乎炎炎烈日下
枯黄萎缩的败叶,
又似乎鸟儿受到致命打击
奄奄一息。我不晓得别的拯救
除去清醒的冷漠:
它似乎一尊雕像
正午时分酣睡朦龙,
一朵白云
悬挂清明的蓝天,
一只大鹰
悠悠地翱翔于苍穹。吕同六译
英 国 圆 号今晚
黄昏的风,
仿佛刀剑铿锵,
猛烈地吹打
茂盛的树林,
擂响
天宇的鼓点,
催动
地平线上的浮云。一抹晚霞,
仿佛纸鸢横飘高空,
朵朵行云如飞,
仿佛埃多拉迪国①
时隐时现的城门的光辉.潋滟闪光的大海,
渐渐灰暗混沌,
吞吐浊浪,
咆哮翻滚。
夜的暗影,
悄悄地四处爬行,
呼啸的风,
慢慢地平静。风啊,
今晚请你也把
我的心
这不和谐的乐器的
丝弦拨动。吕同六译
①传说中的黄金国,十六世纪的西班牙探险家曾去拉丁美洲寻找过这个国度。
幸福幸福,为了你
多少人在刀斧丛中走险?似黯然的幽光
你在眼前瑟缩摇曳,
似晶莹的薄冰
你在脚下震栗碎裂。世上的不幸人,
谁个不是最爱慕你?!似柔美,烦扰的晨曦
激起屋檐下燕巢的喧嚣,
你刺过凄雾愁云
照亮一颗忧伤的心。唉,似孩童嬉耍的气球儿
高飞远逸,
徒自留下那
莫能慰藉的涕泣。吕同六译
夏日正午的漫步田园的红墙衬映着绿荫沉沉
我脸容苍白
屏息谛听
枯树枝头山鸟低沉地啼鸣
杂草丛间蛇儿沙沙地穿行。凝视龟裂的草地,
孤零的野豆
一行行的红蚁
忽儿惊窜
忽儿在小小的干草堆上麇集。
透过灌木林的蔓枝老叶
放眼眺望
鱼鳞般大海的颤动
远处乱石馋岩
飘来凄恻的蝉声。似火的骄阳令人晕眩
一阵莫名的心酸涌袭心间
嵌立着锋利的酒瓶碎片的高墙
环绕它无休止地踽踽而行
莫非就是全部苦难和人生。吕同六译
汲 水 的 辘 轳汲水的辘轳辗轧转动,
清澄的泉水
在日光下闪烁波动。记忆在漫溢的水桶中颤抖;
皎洁的镜面
浮现出一张笑盈盈的脸容。我探身亲吻水中的影儿;
往昔蓦然变得模糊畸形,
在水波中荡然消隐……唉,汲水的辘轳辗轧转动,
水桶又沉落黑暗的深井,
距离吞噬了影儿的笑容。吕同六译
重新见到你的希望重新见到你的希望
荡然无存了;我暗自寻问,
这影像的屏幕
生生拆散了你与我
可代表死亡,
或者永恒的回忆,
兴许竟是闪烁着你变换、扭曲的
倩影的微光。(莫德纳城的回廊,
穿制服的奴役
牵来两条用皮带系着的狼犬)。吕同六译
选自《生活之恶》,漓江出版社(1990)
海边风儿劲吹,黑暗被撕成碎片,
你投在栅栏上的轻轻的影子,
荡漾着波纹。你想主宰自己,已太迟了!
棕榈树上
砰然摔下一只老鼠,
电光在导火线上闪烁,
闪电落在你凝眸而视的
很长、很长的睫毛上。钱鸿嘉译
三角洲我把那支离破碎的、悄悄地
渗入到你那儿的生命,结扎在一起:
那是一个自我挣扎的生命,
对你似乎不了解,
它是一种被扼杀的生机。当时光的激流阻塞了它的堤坝,
你就把自己改变一番
同它巨大的威力保持协调,
而我的记忆啊,你更清楚地
从你下降的那个阴暗的地区
浮现上来,
像此刻雨后初霁时那样,
树枝又披上浓绿
而墙上却是一片嫣红。除了你那默默无言的信息,
在旅途上给我支持,
对你,别的我一无所知。
不论你尸是形象的化身
或是海岸如何哺育你
(海岸狂热而混沌,
在潮水的冲击下噼啪作声),
你不过是幻象,朦胧的梦魂。在动荡不定的时光中
你什么信息也没有,
一片灰色,或被硫磺的火焰撕裂。
只有拖船的尖叫声,
它透过一片雾气驶来,
停泊在港湾。钱鸿嘉译
So 这是广告
热门标签
若未声明原创,则内容来源自互联网。
内容不代表本站观点。对于分享的信息,请务必谨慎参考。
本文对您有帮助吗?
如果有帮助到您,请给我们点赞鼓励热门内容
- 52
- 13
- 12
- 12
- 11
- 11
- 11
- 11
- 11
- 11
阅读排行
- 51659
- 34731
- 18154
- 17242
- 15330
- 11537
- 9934
- 9206
- 8179
- 7563
- 7252
- 7205
- 7107
- 6684
- 6317
- 6278
- 6120
- 5797
- 5339
- 5049
- 4689
- 4340
- 4263
- 4198
- 4178
- 4176
- 4013
- 3930
- 3766
- 3697
- 3686
- 3671
- 3637
- 3630
- 3566
- 3511
- 3505
- 3172
- 3094
- 3069