《普希金诗选》 致马.安.杰尔维格男爵小姐
致马.安.杰尔维格男爵小一姐(马利亚.安东诺夫娜.杰尔维格,普希金的朋友,诗人杰尔维格之妹.)
作者:[俄]普希金
您才八岁,而我已经十七,
我也曾度过八岁的良辰;
但岁月已逝.不知为何上帝
赐我厄运,竟让我成为诗人.
时光不复返,一切皆成往事,
我人已老,但从不信口雌黄:
相信我,我们得救只靠信仰.
请听我说,您像阿摩尔一样完美,
生着同小一爱一神一样稚气的面庞,
长到我这年龄,您将成为维纳斯.
倘若至高无上的宙斯
还让我侥幸地留在人世,
我说话也还娓娓动听,
男爵小一姐,我必向您奉送
具有拉丁风格的赞美诗.
其中虽少许真诚的赞颂,
也不加任何一精一雕的文饰,
但却充满真挚的友情.
我要说:"为了您的眼睛,
噢,男爵小一姐,在舞会期间,
当人人向您目送艳羡,
为答酬我往日献诗之情,
您能否回眸望我一眼?"
待到有一天阿摩尔和许门(希腊神话中的婚姻之神.)
祝贺我优美标致的马利亚
成为年轻美貌的夫人,
不知我面临苍老的年华,
能否用诗来贺您的新婚?
So 这是广告
热门标签
普希金诗选
外国文学
相关内容
若未声明原创,则内容来源自互联网。
内容不代表本站观点。对于分享的信息,请务必谨慎参考。
本文对您有帮助吗?
如果有帮助到您,请给我们点赞鼓励推荐内容
- 15
- 15
热门内容
- 15
- 15
- 15
- 14
- 13
- 13
- 13
- 12
- 12
- 12
阅读排行
- 51659
- 34731
- 18154
- 17242
- 15330
- 11537
- 9934
- 9206
- 8179
- 7563
- 7252
- 7205
- 7107
- 6684
- 6317
- 6278
- 6120
- 5797
- 5339
- 5049
- 4689
- 4340
- 4263
- 4198
- 4178
- 4176
- 4013
- 3930
- 3766
- 3697
- 3686
- 3671
- 3637
- 3630
- 3566
- 3511
- 3502
- 3172
- 3093
- 3069