《普希金诗选》 夜晚的和风
夜晚的和风(这首诗首次刊登于《1827年文学一瞥》,题为《西班牙的一浪一漫曲》,同时刊有阿.尼.维尔斯多夫斯基为这首一爱一情诗谱的曲.)
作者:[俄]普希金
"夜晚的和风"荡过长空,
瓜达尔基维尔河(西班牙河流名.)
奔流不息,
一片喧腾.
天上升起了金色的月亮,
嘘,安静点......吉他轻弹......
一位西班牙的年轻女郎
身一体微倾,斜倚在阳台边.
夜晚的和风
荡过长空,
瓜达尔基维尔河
奔流不息,
一片喧腾.
摘下面纱吧,亲一爱一的天使,
露出你丽日般明媚的容颜,
伸出你妙不可言的小脚儿,
伸到你身前的铁栏栅外面.
夜晚的和风
荡过长空,
瓜达尔基维尔河
奔流不息,
一片喧腾.
***
阴沉的白昼隐去,阴沉的夜晚
用铅灰色的云幕遮住了长空;
月亮像个幽灵,朦朦胧胧,
在密密的松林后面闪现......
这一切使我不禁黯然神伤.
远处,明月冉冉升起,在空中高挂,
那儿,空气中洋溢着夜的馨香,
那儿,大海在湛蓝色的天穹下,
翻滚着金波银一浪一......
这时,她正沿着山间小径向前,
走向闹嚷嚷的一浪一花拍击着的海岸;
走到那座峭壁旁,
现在,她一个人静坐,暗暗伤心......
独自一人,没人对她哭泣,没人为她忧伤,
也没有人深情地把她的双膝亲一吻;
独自一人......她不让任何人的嘴唇
吻她的肩,吻她的唇,吻她雪白的一乳一房.
任凭谁也配不上她的天蓝色的一爱一情.
不是吗:你寂寞......你哭泣......我从容镇定;
................................................
但如果
So 这是广告
热门标签
普希金诗选
外国文学
相关内容
- 《普希金诗选》 仿古兰经
- 《普希金诗选》 葡萄 无相关信息
若未声明原创,则内容来源自互联网。
内容不代表本站观点。对于分享的信息,请务必谨慎参考。
本文对您有帮助吗?
如果有帮助到您,请给我们点赞鼓励推荐内容
- 15
- 15
热门内容
- 15
- 15
- 15
- 14
- 13
- 13
- 13
- 12
- 12
- 12
阅读排行
- 51659
- 34731
- 18154
- 17242
- 15330
- 11537
- 9934
- 9206
- 8179
- 7563
- 7252
- 7205
- 7107
- 6684
- 6317
- 6278
- 6120
- 5797
- 5339
- 5049
- 4689
- 4340
- 4263
- 4198
- 4178
- 4176
- 4013
- 3930
- 3766
- 3697
- 3686
- 3671
- 3637
- 3630
- 3566
- 3511
- 3503
- 3172
- 3093
- 3069