韦应物诗词,夕次盱眙县
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
标签:
思乡诗
唐诗三百首
【简析】:
芦花飞白,已经是秋天。晚上泊舟淮水边,驿馆凄清,因思乡而不能成眠,环境、氛围都衬托了诗人的心绪。
【注解】:
1、落帆:卸帆。
2、人归句:意谓日落城暗,人也回到休息处所去了。
3、芦洲:芦苇丛生的水泽。
4、秦:今陕西一带。
【韵译】:
卸帆留宿淮水岸边的小镇,
小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,
太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,
月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,
听到岸上钟声我怎能入睡?
【评析】:
??这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一
段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕
降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
??全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景
令动情。读来颇为动人。
--引自"超纯斋诗词" 翻译、评析:刘建勋
mooring at twilight in yuyi district
furling my sail near the town of huai,
i find for harbour a little cove
where a sudden breeze whips up the waves.
the sun is growing dim now and sinks in the dusk.
people are coming home. the bright mountain-peak darkens.
wildgeese fly down to an island of white weeds.
...at midnight i think of a northern city-gate,
and i hear a bell tolling between me and sleep.
So 这是广告
相关内容
- 韦应物诗词,长安遇冯著
- 韦应物诗词,郡斋雨中与诸文士燕集 无相关信息
若未声明原创,则内容来源自互联网。
内容不代表本站观点。对于分享的信息,请务必谨慎参考。
本文对您有帮助吗?
如果有帮助到您,请给我们点赞鼓励推荐内容
- 12
- 11
热门内容
- 12
- 11
- 11
- 11
- 10
- 10
- 10
- 10
- 10
- 10
阅读排行
- 51647
- 34731
- 18154
- 17242
- 15330
- 11522
- 9932
- 9204
- 8173
- 7557
- 7252
- 7205
- 7106
- 6684
- 6317
- 6276
- 6120
- 5796
- 5339
- 5049
- 4688
- 4340
- 4263
- 4198
- 4178
- 4174
- 4011
- 3930
- 3766
- 3697
- 3686
- 3671
- 3635
- 3628
- 3566
- 3511
- 3493
- 3172
- 3090
- 3066